Lady Godiva: A Correction
A few days ago I wrote: In case you are wondering how her husband reacted, the original chronicle says ad virum gaudens reversa This can either mean, “She returned to her happy man,” or, “She returned to her orgasm.” Those medieval chroniclers, such jolly chaps. Nick pointed out to me that gaudens is nominative, and therefore refers to Godiva and not her husband. Thus the translation should be, “She returned happily to her husband.” However Google translate is convinced that…